ЛингоЧунга
Обучающие материалы
Испанский язык
Наборы карточек

Возвратные глаголы в повседневной жизни

Упрощённый флаг ИспанииИспанскийУровень 2Грамматика25 карточек

Возвратные глаголы в испанском: me, te, se на каждый день

В испанском почти каждое действие, направленное на себя — вставание, умывание, одевание, — оформляется особой конструкцией с местоимением: me levanto, te duchas, se viste. Без этих трёх букв (me, te, se) речь звучит неестественно, даже если грамматика в остальном верна. Разница между llamar («звать») и llamarse («зваться») — лучший пример того, как одно местоимение меняет смысл целого глагола.

Рико
Автор сетаРико

Возвратные глаголы в испанском языке — это не отдельная грамматическая тема для зубрёжки, а основа того, как испанцы говорят о себе и своём дне. Стоит открыть любой диалог о утренних делах, и там появятся me levanto, me ducho, me visto — конструкции, без которых речь звучит книжно и неестественно. Возвратные глаголы испанского языка примеры показывают лучше любого правила: llamarse отличается от llamar не суффиксом, а смыслом — «зваться» и «звать» это разные действия с разным направлением. То же с sentirse («чувствовать себя») и sentir («чувствовать что-то»), acostarse («ложиться») и acostar («укладывать кого-то»). Конструкции с местоимениями me te se в испанском подчиняются простой логике: местоимение ставится перед глаголом (me siento bien) или присоединяется к инфинитиву (voy a sentirme mejor). Для третьего лица и множественного числа используется одно и то же se — этим испанский отличается от многих других языков, где формы более разветвлены. Повседневные фразы испанского языка с возвратными глаголами покрывают буквально весь день человека: подъём (levantarse), душ (ducharse), одевание (vestirse), самочувствие (sentirse), отход ко сну (acostarse). Эти же глаголы встречаются в вопросах о самочувствии, в описании привычек и в рассказах о распорядке дня — то есть в самых частых бытовых ситуациях. Особенность темы в том, что возвратные конструкции нельзя выучить абстрактно — их нужно сразу привязывать к конкретным действиям и лицам. Именно поэтому разбор строится не на теории, а на готовых фразах: от Me llamo Juan до Se viste elegante — с разбором того, что стоит за каждым местоимением.

Возвратные глаголы в испанском языке работают с местоимениями me, te, se, nos, os, se — они показывают, что действие возвращается к тому, кто его совершает. Место местоимения фиксировано: перед спрягаемым глаголом (me levanto) или слитно с инфинитивом (voy a levantarme). Местоимение меняется по лицам: me — я, te — ты, se — он/она/вы (формально), nos — мы, os — вы (в Испании, неформально), se — они. Обратите внимание, что se обслуживает сразу два лица — третье единственное и третье множественное, а также вежливую форму usted/ustedes. Один и тот же глагол может менять значение с местоимением и без него. Llamar — «звать кого-то», llamarse — «зваться, носить имя»: Juan llama a María, но Juan se llama Juan. Похожая история с ir («идти») и irse («уходить, уезжать»), dormir («спать») и dormirse («засыпать»). Большая часть бытовых действий в испанском описывается именно возвратными глаголами: levantarse (вставать), ducharse (принимать душ), vestirse (одеваться), sentarse (садиться), acostarse (ложиться), sentirse (чувствовать себя). Это не исключения из правил, а стандартный способ говорить о рутине. Простое правило для проверки: если действие направлено на самого говорящего или подлежащее — нужно возвратное местоимение. Levanto la mesa (я поднимаю стол) — без местоимения, потому что действие направлено на предмет. Me levanto (я встаю) — с местоимением, потому что действие направлено на себя. Запомнить спряжение проще всего на связке из трёх лиц: me llamo Juan, te llamas María, se llama Pedro. Эта модель одинаково работает для всех возвратных глаголов, меняется только местоимение и окончание глагола.
  • Me llamo Juan.
    Меня зовут Хуан.
  • Me levanto temprano.
    Я встаю рано.
  • Me ducho por la mañana.
    Я принимаю душ утром.
  • Me visto rápido.
    Я одеваюсь быстро.
  • Me siento bien.
    Я чувствую себя хорошо.
  • Me acuesto tarde.
    Я ложусь спать поздно.
  • Te llamas María.
    Тебя зовут Мария.
  • Te levantas a las ocho.
    Ты встаешь в восемь.
  • Te duchas antes de cenar.
    Ты принимаешь душ перед ужином.
  • Te sientes cansado.
    Ты чувствуешь себя уставшим.
  • Se llama Pedro.
    Его зовут Педро.
  • Se levanta muy pronto.
    Он встает очень рано.
  • Se ducha dos veces al día.
    Он принимает душ два раза в день.
  • Se viste elegante.
    Он одевается элегантно.
  • Se sienta aquí.
    Он садится здесь.
  • Nos levantamos juntos.
    Мы встаем вместе.
  • Nos duchamos después del gimnasio.
    Мы принимаем душ после спортзала.
  • Nos vestimos para la fiesta.
    Мы одеваемся для вечеринки.
  • Nos sentimos felices.
    Мы чувствуем себя счастливыми.
  • Os levantáis tarde los domingos.
    Вы встаете поздно по воскресеньям.
  • Os ducháis en el mar.
    Вы моетесь в море.
  • Se llaman Ana y Luis.
    Их зовут Ана и Луис.
  • Se levantan a las siete.
    Они встают в семь.
  • Se duchan antes de dormir.
    Они принимают душ перед сном.
  • Se sienten orgullosos.
    Они чувствуют себя гордыми.
Рико
Автор сетаРико

Преподаёт испанский в ЛингоЧунга. Уроженец солнечной Валенсии, готовит паэлью и в душе — поэт.