Испанские названия приправ и специй: полный словарь для кухни
Испанская кухня держится на специях так же крепко, как на оливковом масле: без comino и pimentón паэлья превращается в обычный рис с курицей. Одни и те же травы в разных регионах Испании и Латинской Америки называют по-разному — например, cilantro в Мексике и в Испании часто заменяют на perejil, хотя это совсем разные растения.
Испанская кулинарная лексика строится не только на названиях блюд, но и на том, чем эти блюда приправлены. Названия трав и специй на испанском встречаются в рецептах, на упаковках продуктов и в разговоре с продавцом на рынке — без них трудно понять, что именно кладут в паэлью или моле.
Испанские названия приправ и специй часто расходятся в Испании и Латинской Америке. Например, cilantro в Мексике и большинстве стран Латинской Америки — это то же растение, которое в Испании иногда называют culantro, а кинзу как приправу здесь используют реже, чем в Мексике или Перу. Похожая история с перцем: pimienta — это чёрный или белый перец горошком, а pimiento — сладкий или острый перец-овощ, и путать их не стоит.
Словарь испанского для кухни держится на конкретных, узнаваемых словах: la sal и la pimienta — основа основ, el comino незаменим в мексиканской и ближневосточной кухне, el azafrán придаёт паэлье золотистый цвет и стоит дороже других специй, а la canela в Латинской Америке добавляют даже в кофе и горячий шоколад.
Знание того, как называются специи и правильный род существительных перед ними — не формальность, а рабочий инструмент: в магазине, в кулинарном видео на испанском или в переписке с испаноговорящим другом, который делится рецептом бабушки, эти слова понадобятся в первую очередь.
Род существительных, обозначающих специи, не всегда угадывается по окончанию, а его нужно просто запомнить вместе со словом.
Женский род (la): la sal, la pimienta, la canela, la albahaca, la nuez moscada, la cúrcuma — здесь окончание -a действительно совпадает с родом.
Мужской род (el): el comino, el orégano, el romero, el tomillo, el perejil, el cilantro, el jengibre, el azafrán, el ajo — большинство из этих слов не оканчиваются на -a, поэтому род нужно запоминать отдельно.
Типичная ошибка — сказать el sal по аналогии с el sol или el pan, хотя правильно la sal. Другая частая путаница — el cilantro, который иногда пытаются сделать женского рода по созвучию с cebolla или albahaca. Проверяйте род каждого слова отдельно: логика окончаний в испанском работает не всегда.
- La salСоль
- La pimientaПерец
- El cominoКумин (зира)
- El oréganoОрегано
- La canelaКорица
- El azafránШафран
- El romeroРозмарин
- El tomilloТимьян
- La albahacaБазилик
- El perejilПетрушка
- El cilantroКинза
- El jengibreИмбирь
- La cúrcumaКуркума
- El ajoЧеснок
- La nuez moscadaМускатный орех
- El pimentónПаприка
- El clavoГвоздика (пряность)
- El laurelЛавровый лист
- La mentaМята
- El eneldoУкроп
- La vainillaВаниль
- La mostazaГорчица
- El vinagreУксус
- La salsa de sojaСоевый соус
- El cardamomoКардамон
- El anísАнис
- La pimienta cayenaКайенский перец
- El estragónЭстрагон (тархун)
- La salviaШалфей
- El curryКарри
Другие сеты
Все сетыУровень 3Грамматика31 карточка
Глагол Parecer: кажется, похоже, выглядит
Разбираемся, как сказать «мне кажется», «похоже на то» и «ты похож на маму» — всё это один глагол!
Уровень 2Слова40 карточек
Праздники и поздравления
Отмечайте важные события и поздравляйте близких по-испански! От Рождества до Дня мёртвых — все необходимые слова и фразы для праздничного общения.
Уровень 3Грамматика30 карточек
Раньше... (Imperfecto)
Расскажи, как было раньше! Эта конструкция поможет тебе говорить о прошлом легко и уверенно.
_HRDgHhXe_XzT_raa8B4JI.png)
