Упрощённый флаг ИспанииИспанскийУровень 3Грамматика31 карточка

Глагол Parecer в испанском: все значения и использование

В испанском для выражения мнения и впечатления часто хватает одного глагола, который меняет смысл в зависимости от конструкции вокруг него. Так работает parecer: с прилагательным он значит «выглядеть», с местоимением — «казаться кому-то», а в возвратной форме — «быть похожим на кого-то».

Рико
Автор сетаРико

Глагол parecer испанский язык изучающие часто недооценивают, хотя он встречается в речи почти так же часто, как ser и estar. Разобраться, как использовать parecer в испанском, стоит хотя бы потому, что без него сложно естественно выразить своё мнение — испанцы говорят me parece гораздо чаще, чем creo que. Parecer испанский язык значение приобретает разное в зависимости от конструкции: с прилагательным — «выглядеть», с местоимением — «казаться кому-то», в возвратной форме — «быть похожим». Это не три разных глагола, а один, который меняет окраску смысла благодаря окружению. Именно поэтому важно разбирать не отдельные фразы, а логику построения конструкций. Выражения с parecer мне кажется — база для повседневного общения: обсуждение планов, оценка идей, реакция на новости. ¿Qué te parece? — стандартный вопрос-приглашение высказать мнение, а Me parece una buena idea или No me parece justo — готовые формулы для разговора о вещах, которые касаются лично вас. Отдельного внимания заслуживает возвратная форма parecerse a, которая используется, когда речь заходит о внешнем или характерном сходстве между людьми: Te pareces a tu madre звучит естественнее, чем громоздкие альтернативы с ser similar. Понимание того, как использовать parecer в испанском в разных контекстах — от бытового разговора до обсуждения новостей («parece que va a llover») — сразу делает речь более естественной и приближенной к тому, как говорят носители языка.

Глагол parecer — один из тех испанских глаголов, которые меняют смысл в зависимости от того, что стоит рядом. У него три основных употребления. Первое: parecer + прилагательное передаёт значение «выглядеть, казаться» о вещах и ситуациях. Parece fácil — это выглядит легко, Parece difícil — это кажется сложным. Здесь глагол почти всегда стоит в третьем лице единственного или множественного числа: parece, parecen. Второе: если добавить местоимение (me, te, le, nos, os, les), получается конструкция личного мнения — «мне кажется», «тебе кажется». Me parece bien — мне кажется, это хорошо, ¿Qué te parece? — как тебе кажется, что ты думаешь. После me parece que идёт целое придаточное предложение: Me parece que tiene razón — мне кажется, он прав. Эта конструкция — один из самых естественных способов высказать своё мнение по-испански, гораздо более разговорный, чем creo que. Третье значение требует возвратной формы parecerse a — «быть похожим на кого-то». Te pareces a tu madre — ты похож на маму. В отличие от первых двух случаев, здесь глагол спрягается по всем лицам: me parezco, te pareces, se parece, nos parecemos. Есть и безличные конструкции с parece que, которые описывают впечатление о происходящем: Parece que va a llover — похоже, пойдёт дождь; Parece que está cansado — похоже, он устал. Стоит запомнить и несколько устойчивых выражений: al parecer (по-видимому), parece mentira (трудно поверить, невероятно), eso parece (похоже на то). Они встречаются в разговорной речи постоянно и делают фразы более живыми. Главное — не путать три конструкции: parece + прилагательное про вещи, me/te/le parece про мнение, parecerse a про внешнее сходство.
  • Parecer
    Казаться / выглядеть / быть похожим
  • Parece fácil.
    Кажется лёгким.
  • Parece difícil.
    Кажется сложным.
  • Parece interesante.
    Кажется интересным.
  • ¿Te parece bien?
    Тебе подходит? / Ты согласен?
  • Me parece bien.
    Мне кажется, это хорошо. / Я согласен.
  • Me parece mal.
    Мне кажется, это плохо.
  • Me parece que sí.
    Мне кажется, что да.
  • Me parece que no.
    Мне кажется, что нет.
  • ¿Qué te parece?
    Что ты думаешь? / Как тебе?
  • ¿Qué le parece?
    Что вы думаете? / Как вам?
  • Me parece una buena idea.
    Мне кажется, это хорошая идея.
  • No me parece justo.
    Мне кажется, это несправедливо.
  • Parece que va a llover.
    Похоже, будет дождь.
  • Parece que está cansado.
    Похоже, он устал.
  • Ella parece feliz.
    Она выглядит счастливой.
  • Él parece joven.
    Он выглядит молодым.
  • Se parecen mucho.
    Они очень похожи.
  • Te pareces a tu madre.
    Ты похож на свою маму.
  • No se parecen en nada.
    Они совсем не похожи.
  • Me parece increíble.
    Мне кажется, это невероятно.
  • ¿No te parece raro?
    Тебе не кажется это странным?
  • Nos parece perfecto.
    Нам кажется, это идеально.
  • Me parece que tiene razón.
    Мне кажется, он прав.
  • Parece mentira.
    Трудно поверить. / Не верится.
  • Eso parece.
    Похоже на то.
  • Me pareció muy caro.
    Мне показалось, что это очень дорого.
  • ¿Qué te pareció la película?
    Как тебе показался фильм?
  • Me pareció genial.
    Мне показалось это классным.
  • Al parecer, no viene.
    По-видимому, он не придёт.
  • Si te parece, vamos juntos.
    Если ты не против, пойдём вместе.
Рико
Автор сетаРико

Преподаёт испанский в ЛингоЧунга. Уроженец солнечной Валенсии, готовит паэлью и в душе — поэт.