Иллюстрация Индонезии с надписью Selamat malam!
Индонезийский
О языках

Индонезийский язык: почти 300 миллионов носителей, ноль иероглифов и грамматика, которую освоит даже школьник

Поделитесь с друзьями
Поделиться

Есть языки, о которые новичок ломает зубы годами. Китайский с четырьмя тонами, где одно неверное движение голоса превращает маму в лошадь. Японский с тремя системами письма сразу. Арабский, который читается справа налево и почти без гласных. А есть язык, на котором говорят сотни миллионов человек, в котором нет ни спряжений, ни падежей, ни родов, ни артиклей, ни даже привычных нам тонов, и пишут его знакомой каждому европейцу латиницей. Это индонезийский. И почему-то о нём почти никто не думает, когда выбирает, за какой азиатский язык взяться.

Давайте это исправим. Ниже разберём, откуда взялся этот язык, где на нём говорят, как он устроен, почему считается одним из самых лёгких для старта и какие любопытные штуки в нём прячутся.

Что такое индонезийский язык и где на нём говорят

Официально язык называется Bahasa Indonesia, что дословно переводится просто как «язык Индонезии». За пределами страны его иногда небрежно зовут «бахаса», хотя это слово означает всего лишь «язык» и звучит примерно так же странно, как если бы русский называли просто «речь».

Масштабы впечатляют. Общее количество владеющих этим языком в той или иной степени на 2025 год — более 270 млн человек. Согласно данным 2020 года, 97 % населения Индонезии (страна занимает четвёртое место по населению в мире) способно говорить на этом языке свободно. Таким образом, это самый широко используемый язык в Юго-Восточной Азии и один из самых широко используемых в мире.

При этом Индонезия — государство фантастического языкового разнообразия. В общей сложности жители Индонезии говорят более чем на 700 языках. И по количеству языков, и по количеству их носителей доминирует австронезийская семья. Представьте страну из тысяч островов, где в соседних долинах люди могут не понимать друг друга. Как в таких условиях вести торговлю, суд, школу и государственные дела? Нужен один общий язык. Им и стал индонезийский.

Родной язык немногих, второй язык почти для всех

Тут кроется главный парадокс. Для подавляющего большинства индонезийцев Bahasa Indonesia — не родной язык, а выученный. Родным он является преимущественно для обитателей Джакарты, а это около 8 % от всего населения страны. Однако именно этот язык играет объединяющую роль при большом количестве разнообразных диалектов.

Дома индонезиец может говорить на яванском, сунданском или балийском, а в школе, на работе и в новостях — на общенациональном индонезийском. Значительная часть индонезийцев продолжает пользоваться своими родными языками и наречиями, самый большой из которых по числу носителей — яванский. Получается язык-мост, язык-компромисс, специально отшлифованный так, чтобы его было легко подхватить.

Кроме самой Индонезии язык понимают в соседней Малайзии, Брунее и Сингапуре, потому что все они выросли из одного корня — малайского. Так что, выучив индонезийский, вы фактически получаете ключ сразу к огромному региону Юго-Восточной Азии.

Откуда взялся индонезийский: история языка-объединителя

История этого языка — это история о том, как из торгового наречия сделали символ независимости целой нации.

От языка купцов до литературного стандарта

В основе индонезийского лежит малайский. В упрощённой форме малайский был языком межнационального общения на всех прибрежных территориях Индонезийского архипелага ещё до появления европейцев. На нём договаривались купцы, моряки и жители портов от Суматры до Молуккских островов — то есть язык уже веками играл роль удобного «универсального переходника» между разными народами.

Индонезийский язык сложился в первой половине XX века в Голландской Ост-Индии как литературный вариант малайского языка, который традиционно использовался в этом регионе как лингва франка. Иными словами, взяли уже работающий язык-посредник и придали ему официальный статус и письменную норму.

Клятва молодёжи 1928 года

Ключевой момент в биографии языка — это политика. Индонезийский язык был объявлен языком национального единства в октябре 1928 года. Решение было принято на Конгрессе молодёжи. Молодые националисты провозгласили тогда знаменитую идею: одна родина, один народ, один язык. И язык этот получил новое имя. Название «индонезийский язык» было принято в 1928 году на Конгрессе молодёжи и постепенно вытеснило название «малайский язык».

Здесь спрятана изящная политическая хитрость. Самая большая этническая группа страны — яванцы, и логично было бы сделать государственным именно яванский. Но его сознательно обошли. Националисты стремились выбрать в качестве официального такой язык, который не был бы связан с самой большой группой населения в стране, а это были жители острова Ява. Чтобы яванцы не получили политических и экономических преимуществ в новом государстве, выбор пал на малайский язык. Малайский был как бы ничьим и общим одновременно — идеальный нейтральный кандидат.

Официальный статус и роль войны

Дальнейшее укрепление языка ускорили сразу два фактора. Во-первых, война. Укреплению и развитию индонезийского языка способствовала японская оккупация островов в годы Второй мировой войны, когда все языки и диалекты, кроме индонезийского, были запрещены. Во-вторых, обретение независимости. Официально статус государственного индонезийскому языку присвоили в 1945 году.

Так за несколько десятилетий торговый диалект превратился в полноценный государственный язык, на котором сегодня учатся, судятся, снимают кино и ведут бизнес сотни миллионов людей.

Почему индонезийский считают одним из самых простых языков

А теперь самое приятное для тех, кто устал от грамматических кошмаров. Индонезийский устроен так, что новичок начинает складывать осмысленные фразы почти сразу.

Латиница вместо иероглифов и вязи

Первый и огромный бонус — письменность. Для письменности в индонезийском языке используется латиница, что является исключением из большинства соседних государств Азии. Вам не нужно годами заучивать тысячи иероглифов, как в китайском, или три азбуки, как в японском. Алфавит вы уже знаете. В индонезийском алфавите буквы: Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz.

Более того, читается язык почти как пишется. Никаких немых букв и хитрых сочетаний, как в английском или французском. Увидели слово — прочитали. Тем, кто вообще впервые задумывается о том, как браться за новый язык, полезно сначала заглянуть в наш разбор про то, сколько времени нужно на изучение языка, чтобы выстроить реалистичные ожидания.

Нет спряжений, падежей и родов

Вот где индонезийский по-настоящему разгружает мозг. По морфологическому строю он относится к агглютинативным языкам с ограниченным словоизменением: склонение и спряжение по лицам и числам отсутствуют, множественное число выражается редупликацией.

Разберём по пунктам, чего в языке попросту нет.

  • Нет спряжения глаголов. В индонезийском нет спряжения глаголов. У языка есть способы говорить о прошлом, настоящем и будущем, но сам глагол не меняется. Например, makan означает «есть», и неважно, речь о прошлом или будущем, о том, ем я или он ест, — слово остаётся makan.
  • Нет времён в привычном смысле. В целом можно сказать, что в индонезийском языке нет категории времени глагола, так как оно обычно понимается из контекста.
  • Нет рода. Существительные не имеют рода. Большинство слов используется и для мужчин, и для женщин. Слово anak может означать и сына, и дочь. Нет местоимений, зависящих от пола: dia может значить «он», «она» или «оно».
  • Нет артиклей. У языка нет времён, артиклей и спряжений.

Только вдумайтесь: одно слово dia заменяет и «он», и «она». Один глагол работает для всех лиц и всех времён. Для человека, измученного русскими падежами или английскими неправильными глаголами, это звучит почти как читерство.

Как же тогда выражают время

Резонный вопрос: если глагол не меняется, как понять, когда что произошло? Очень просто — с помощью маленьких слов-подсказок. Время глагола выражается служебными словами sedang (настоящее время), sudah, telah (прошедшее время), akan (будущее время) или наречиями наподобие «сейчас», «вчера», «завтра».

То есть вместо того чтобы перекраивать сам глагол, вы просто добавляете слово вроде «уже» или «завтра». «Я ем», «я уже ел», «я завтра буду есть» — глагол во всех трёх случаях один и тот же, меняется лишь окружение. Логично и по-человечески понятно.

Порядок слов как в английском

Ещё одна приятная новость для тех, кто хоть немного знаком с английским. Схема предложения такая же, как в английском. В индонезийском типичная структура следует модели «Подлежащее плюс Сказуемое плюс Дополнение» (SVO). Это значит, что сначала идёт подлежащее, затем глагол, а после — дополнение.

Есть одно отличие, которое стоит запомнить сразу. В индонезийском существительное стоит перед прилагательным, что противоположно английскому. То есть не «красный дом», а «дом красный». Мелочь, к которой привыкаешь за пару дней.

Как устроен индонезийский: правила простыми словами

Не будем притворяться, что язык совсем без изюминок. Некоторые его механизмы работают иначе, чем мы привыкли, и именно они делают индонезийский по-своему обаятельным.

Множественное число через удвоение

Самая знаменитая фишка языка — редупликация, то есть удвоение слова. В индонезийском слова не меняются для образования множественного числа. Вместо этого множественное число образуется удвоением существительного, например: jeruk (апельсин) и jeruk-jeruk (апельсины).

Дом — rumah, дома — rumah-rumah. Ребёнок — anak, дети — anak-anak. Звучит почти как детская считалочка, и запоминается легко.

Но честно предупредим: на практике всё чуть тоньше. Удвоение не используется, когда число понятно из контекста, например: saya makan dua jeruk (я ем два апельсина). Если рядом стоит число или слово вроде «много», удваивать не нужно. Вместо удвоения можно использовать групповые слова: «более одного студента» выражается как beberapa mahasiswa (несколько студентов), banyak mahasiswa (много студентов) или para mahasiswa (студенты как группа).

Так что фраза «если кто-то говорит, что множественное число в индонезийском — это элементарно, не верьте ему» имеет под собой основания. Удвоение в основном используется, когда контекст не даёт понять, единственное это число или множественное, либо чтобы выразить разнообразие. Но на старте вам достаточно знать базовый принцип, а нюансы придут с практикой.

Удвоение умеет не только про количество

Редупликация в индонезийском — вообще многофункциональный инструмент. Она выражает не только множественность, но и оттенки смысла. Удвоение может передавать идею схожести или подобия. Оно используется, чтобы описать что-то похожее на другую вещь. Например, mobil (машина) превращается в mobil-mobilan (игрушечная машинка).

То есть удвоив слово, можно получить «понарошку» версию предмета. Настоящая машина — mobil, а игрушечная — mobil-mobilan. Есть в этом что-то очень живое и наглядное.

Приставки и суффиксы: конструктор слов

Индонезийский — язык агглютинативный, а это значит, что слова в нём собираются как из деталей конструктора. Он относится к агглютинативному типу, что означает сложный набор приставок и суффиксов, которые присоединяются к основам и могут давать очень длинные слова.

Звучит пугающе, но на деле это удобно. Один корень порождает целое гнездо родственных слов через предсказуемые приставки и суффиксы. Выучив один корень и несколько аффиксов, вы разом понимаете десяток слов. Для тех, кому важнее набрать словарный запас быстро, пригодятся идеи из статьи про то, как учить иностранные слова эффективно.

Заимствования, которые звучат почти по-нашему

Ещё один подарок для изучающего — интернациональная лексика. За свою историю язык впитал слова отовсюду. В словарном составе отмечается немало заимствований не только из азиатских языков, как санскрит, но также из арабского и европейских языков — нидерландского и английского. На словарный состав индонезийского на протяжении истории повлияли многие языки. К ним относятся нидерландский, английский, греческий, арабский, китайский, португальский, санскрит, тамильский, хинди и персидский. Его основной словарный состав, однако, австронезийского происхождения и связан со словарным составом близкородственных языков, особенно малайского.

Из-за долгого голландского и позднее английского влияния многие технические и современные слова угадываются с ходу. Так что часть словаря вы уже, считайте, знаете.

Почему стоит учить индонезийский именно сейчас

Хорошо, язык лёгкий и красивый. Но зачем он вообще нужен человеку, живущему далеко от тропиков? Причин больше, чем кажется.

Огромная аудитория и растущий регион

Начнём с математики. Территория этого островного государства — одна из самых крупных в мире. Индонезия стоит на 14-й строчке рейтинга по занимаемой площади. Это гигантская экономика Юго-Восточной Азии с молодым населением, огромным внутренним рынком и растущим влиянием. Знание местного языка открывает двери в бизнесе, туризме, IT и науке там, где английский знают далеко не все.

Прибавьте сюда, что язык фактически понимают и в соседних странах — и вы получаете не один рынок, а целый регион.

Низкий порог входа и быстрый результат

Психологически это, возможно, главный аргумент. Многие бросают языки, потому что первые успехи приходят слишком нескоро. С индонезийским всё иначе: благодаря отсутствию спряжений, падежей и знакомой латинице вы начинаете строить фразы почти сразу. Ранняя победа мотивирует продолжать.

Если вы уже пробовали учить что-то и бросали, загляните в наш материал о том, почему мотивация в изучении языка так важна и как не сдуться на второй неделе. С таким лёгким на подъём языком, как индонезийский, шансы дойти до цели заметно выше.

Туризм, острова и живая культура

И, конечно, есть чисто человеческая радость. Бали, Ява, Суматра, вулканы, храмы, кухня, дайвинг — всё это Индонезия. Турист, который может сказать хотя бы пару фраз на местном языке, мгновенно меняет отношение к себе. Продавцы улыбаются шире, цены снижаются, а разговоры получаются теплее. Даже базового набора слов хватает, чтобы почувствовать себя не чужаком, а гостем.

Интересные факты об индонезийском, которые удивляют

Напоследок — несколько любопытных штрихов, которые делают этот язык ещё симпатичнее.

Целых два слова для «мы»

В индонезийском есть тонкость, которой нет в русском. Тут различают, входит ли собеседник в это «мы». Мы — kami (не включая слушающего), kita (включая слушающего). То есть kita — это «мы с тобой», а kami — «мы без тебя». Одно маленькое различие, а сколько смысла: в русском нам приходится уточнять словами, а индонезиец скажет это одним точным местоимением.

Не тональный язык

Тех, кто боялся азиатских языков из-за пения тонами, ждёт облегчение. В отличие от китайского, индонезийский не тональный язык; у него нет склонений и спряжений. Вам не нужно попадать в нужную высоту голоса, чтобы вас поняли. Говорите ровно, как привыкли, — и вас поймут.

Существительное может стать прилагательным без изменений

Ещё одна экономная черта. В роли прилагательного может использоваться существительное без всяких изменений, например: Bahasa Indonesia — «индонезийский язык». Не нужно ничего склонять или добавлять окончания — слово просто ставится рядом и начинает работать как определение.

Диалектов почти нет

Учить язык проще, когда он единый. И тут индонезийскому повезло: как стандартизированный государственный язык он на удивление однороден по сравнению с сотнями местных наречий вокруг него. По данным 2020 года, 97 % населения страны способно говорить на этом языке свободно. Вы учите одну версию — и вас понимают от Джакарты до самых дальних островов.

Слово «Индонезия» вообще греческое

И финальный курьёз для эрудитов. Само название страны имеет неожиданное происхождение: греческим по происхождению является, в частности, и слово «Индонезия». Оно складывается из греческих корней, означающих примерно «индийские острова». Язык австронезийский, страна тропическая, а имя — из античной Греции. Такой вот географический коктейль.

С чего начать изучение прямо сегодня

Если после всего этого вам захотелось попробовать, вот простой план на первые недели. Начните с алфавита и правил чтения — благо латиница уже знакома, это займёт от силы день. Затем выучите десяток базовых глаголов в их единственной неизменяемой форме и три слова-подсказки для времени: sudah, sedang, akan. Добавьте пару личных местоимений, включая пресловутое dia, и вы уже можете строить простейшие фразы.

Дальше набирайте существительные, тренируйте удвоение для множественного числа и постепенно осваивайте приставки и суффиксы. Никакой зубрёжки таблиц спряжений и падежей вам не грозит, потому что их просто нет. Слушайте живую речь, повторяйте вслух, не бойтесь ошибаться — в языке без сложной грамматики ошибиться труднее, чем кажется.

Индонезийский — редкий случай, когда «экзотический» и «простой» стоят рядом без противоречия. Он открывает целый регион, тренирует мозг новой логикой и при этом не наказывает новичка за каждый шаг. Возможно, это и есть тот самый первый азиатский язык, с которого стоит начать.

Коротко о главном: частые вопросы новичков

Собрали ответы на то, что чаще всего спрашивают перед тем, как решиться взяться за индонезийский с нуля.

Правда ли, что индонезийский — один из самых простых языков для изучения?

Да, у него действительно низкий порог входа. В индонезийском нет спряжения глаголов, склонений, падежей, родов и артиклей, а пишется он привычной латиницей и читается почти так же, как пишется. Один глагол работает для всех лиц и всех времён, а вместо изменения формы используются маленькие слова-подсказки вроде sudah (уже) и akan (будет). Для человека, привыкшего к русским падежам или английским неправильным глаголам, это ощущается как большое облегчение. Единственная по-настоящему непривычная вещь — образование множественного числа через удвоение слова, но и с ней быстро осваиваешься на практике.

Сколько людей говорит на индонезийском и где он используется?

На индонезийском в той или иной степени владеет более 270 миллионов человек, что делает его самым распространённым языком Юго-Восточной Азии. Интересно, что для большинства жителей страны это не родной, а выученный второй язык: дома они часто говорят на яванском, сунданском или балийском, а индонезийский используют в школе, на работе, в судах и в новостях как общий язык-объединитель. Кроме самой Индонезии его понимают в Малайзии, Брунее и Сингапуре, потому что все эти языки выросли из общего малайского корня.

Чем индонезийский отличается от малайского?

По сути это очень близкие родственники, выросшие из одного языка. Индонезийский сложился в первой половине двадцатого века как литературный вариант малайского, который веками служил торговым языком межнационального общения на островах архипелага. В 1928 году на Конгрессе молодёжи за ним закрепили название «индонезийский язык», и оно постепенно вытеснило слово «малайский». Различия между современным индонезийским и малайзийским малайским примерно как между вариантами одного языка в разных странах: есть отличия в лексике и произношении, но носители в целом понимают друг друга.

Нужно ли учить иероглифы или особый алфавит?

Нет, и это одна из главных приятных особенностей языка. Индонезийский пишется латинским алфавитом, тем самым, что используется в английском, и это выделяет его среди большинства соседних азиатских стран с их сложными системами письма. Вам не придётся тратить месяцы на заучивание тысяч иероглифов или на освоение арабской вязи. Буквы вы уже знаете, а поскольку слова читаются почти так же, как пишутся, чтение осваивается буквально за день-другой.

Нужно ли бояться тонов, как в китайском?

Совсем нет. В отличие от китайского, индонезийский не является тональным языком, поэтому вам не нужно попадать в определённую высоту голоса, чтобы вас правильно поняли. Вы произносите слова ровно и привычно, как в русском, и смысл не меняется от интонации. Это снимает один из самых больших страхов, который отпугивает людей от азиатских языков, и делает индонезийский особенно комфортным для самого первого знакомства с языками этого региона.

Скачайте приложение ЛингоЧунга бесплатно прямо сейчас!
ЛингоЧунга — это инновационное приложение для изучения иностранных языков, которое предлагает уникальный подход к языковой практике через общение с анимированными персонажами-наставниками.
Чунга на фоне приложения ЛингоЧунга с уроком китайского языка
Вам также будет интересно
Все статьи
Все статьи
Ссылка скопирована